かき氷を英語で言えば
![](https://yukainaseikatu.work/wp-content/uploads/2020/08/kakig3.jpg)
かき氷は英語で言えばshaved ice(シェイブド・アイス)です。
シェイブはシェーバーなどで有名な単語です。
髭を剃るという意味ですね。
その他に、「削る」という意味もあります。
かき氷はこちらですね。
ちなみに、削り節はシェイブドフィッシュと言います。
ところでかき氷ってフラッペじゃないの?と思いますよね。
フラッペはフランス語です。
![](https://yukainaseikatu.work/wp-content/uploads/2020/08/kakig1.jpg)
本来はかき氷と言うよりはクラッシュドアイスにリキュールを入れたものなのだそうです。
フローズンダイキュリなどが、フラッペのことなのでしょうか。
ではなぜ日本ではかき氷をフラッペと呼ぶか?
諸説ありますが、フラッペと言ったほうがオシャレに聞こえるからでしょう。
いわゆる、しゃれとんしゃ~、ですね。
かき氷の通販ってあるのだろうか?
![](https://yukainaseikatu.work/wp-content/uploads/2020/08/kakig2.jpg)
ところで、かき氷って、通販であるのでしょうか?
アマゾンや楽天でかき氷と検索すると、ほとんどがかき氷機です。
その他に、カップや幟(のぼり)やシロップなどが出てきます。
カップ入りの氷(しろくまなど)は通販でもあります。
しかし、あのかき氷とは少しイメージが違います。
かき氷を冷凍するのも、ちょっと変です。
調べてみると、こちらが一番イメージが近いと感じました。
![](https://hbb.afl.rakuten.co.jp/hgb/1cc1951b.d105b01d.1cc1951d.cb426f2c/?me_id=1258340&item_id=10005541&pc=https%3A%2F%2Fthumbnail.image.rakuten.co.jp%2F%400_mall%2Fgourmet-hokkaido%2Fcabinet%2Fsf03%2F181110-ice-e500.jpg%3F_ex%3D240x240&s=240x240&t=pict)
アイス スイーツ アイスモンスター ミルクアヴァランシュ マンゴー ストロベリー パイナップル キウイ 各85ml×各2 計8個 贈答 ギフト デザート かき氷 冷凍 同梱不可